梅思安(MSA)打造LNG船气体泄漏监测解决方案,帮助扫清安全隐患
储备数据人才、加强数据资产管理新华网助力河南数据要素市场发展,怎样养出一个快乐温暖的孩子?(18岁前各阶段重点)
本月更新670  文章总数82353  总浏览量1771112

广西工伤预防宣传教育有亮点

02版要闻 - 中俄将举行第十九轮战略安全磋商和执法安全合作机制第九次会议

全国组织部长会议厘定从严治党路线图,中共中央举行纪念邓小平同志诞辰120周年座谈会

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

澎湃早晚报|晚安湃·2025年放假安排来了

beta365登录网址

中新网福建永定11月13日电(黄秋萍 汤胜新)11月13日,随着下课铃声响起,福建省龙岩市永定区龙凤小学的校园内瞬间热闹了起来。同学们纷纷走出教室,有的到球场上踢球,有的在大厅和走廊里转呼啦圈、跳绳、踢毽子、跳格子、丢沙包……只见七彩的呼啦圈在同学们腰间自由飞舞,上下翻飞的跳绳在空中划出一道道优美的弧线,欢笑声、嬉戏声交织在一起beta365登录网址,同学们欢乐地玩着各种游戏,尽享户外时光。

据了解,龙凤小学坚持“大减法、小加法”“多渠道、新载体”的总体思路,对上下午上课时间进行优化调整,课间加长,对课间活动内容进行整合优化,多学科融合,因地制宜,将跳绳、转呼啦圈、跳皮筋等传统体育项目和球类、跑跳类、创新游戏类等活动相结合,逐步实现让同学们从“玩起来”到“玩出名堂”,以增加学生课间时长为小切口,推动学校育人质量全面提升。

“投入地玩,才能够投入地学,15分钟的课间活动让同学们有了更多的休息和放松时间。现在beta365登录网址,室内的魔方、飞行棋、象棋、围棋,室外的‘老鹰捉小鸡’、长绳8字跳、‘跳房子’等游戏逐渐成为课间‘新宠’,同学们的游戏活动越来越丰富。”永定区龙凤小学党支部书记、校长江春梅说,“我们将在后续的教学实践中,探索更为丰富的课间活动模式,将室内游戏与户外运动相结合,让学生课间走出教室,在运动和游戏中增强体质、培养团队协作能力,享受健康有活力的校园美好时光。”

beta365登录网址

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁beta365登录网址,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等beta365登录网址,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。